Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Græsk - O amor vence tudo, Então me ame!

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskLatinGræskHebraiskArabisk

Kategori Sætning - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
O amor vence tudo, Então me ame!
Tekst
Tilmeldt af ma.lima
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

O amor vence tudo,
Então me ame!

Titel
Η αγάπη τα νικά όλα...
Oversættelse
Græsk

Oversat af evulitsa
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Η αγάπη τα νικά όλα,
γι'αυτό αγάπησέ με!
Senest valideret eller redigeret af Mideia - 14 Juli 2008 21:44





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 Juli 2008 17:31

Mideia
Antal indlæg: 949
Hi! Can you give me a synonym for Então?

CC: Angelus

10 Juli 2008 18:00

Angelus
Antal indlæg: 1227
Hi Mideia,

Então me ame = So love me!

12 Juli 2008 22:47

Mideia
Antal indlæg: 949
Evulitsa, το γι'αυτό μου κολλάει καλύτερα εδώ από το άρα. Έχεις αντίρρηση;

CC: evulitsa