Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغالية برازيلية - Arte, alimento da alma.

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةإيطاليّ لاتيني

صنف أفكار

عنوان
Arte, alimento da alma.
نص للترجمة
إقترحت من طرف Rodrigo.Idalino
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Arte, alimento da alma.
ملاحظات حول الترجمة
Alimento, no caso, não significando comida em si, mas como algo que nutre, que preenche.
19 نيسان 2008 06:33