Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-لاتيني - Arte, alimento da alma.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةإيطاليّ لاتيني

صنف أفكار

عنوان
Arte, alimento da alma.
نص
إقترحت من طرف Rodrigo.Idalino
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Arte, alimento da alma.
ملاحظات حول الترجمة
Alimento, no caso, não significando comida em si, mas como algo que nutre, que preenche.

عنوان
Ars, nutrimentum animae.
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف Cammello
لغة الهدف: لاتيني

Ars, nutrimentum animae.
آخر تصديق أو تحرير من طرف jufie20 - 10 تشرين الاول 2008 09:52