Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -الصينية المبسطة - Cuando vine de Beijing pense todo lo que habia...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ انجليزيالصينية المبسطة

عنوان
Cuando vine de Beijing pense todo lo que habia...
نص
إقترحت من طرف rruiz
لغة مصدر: إسبانيّ

Cuando vine de Beijing pense todo lo que habia caminado por aquella ciudad tan lejana, y me acorde de sus calles, sus plazas donde la gente hace diariamente ejercicios fisicos, de sus anchas calles
de sus cantidad de coches.
Comparandola con Buenos Aires hay muchas diferencias
aqui las calles son menos angostas, las plazas son mas chicas, la gente corre tanto como en beijing, los precios de los productos en general son mas baratos en beijing, en invierno hace mucho mas frio en beijing que aca

عنوان
来自北京的我想
ترجمة
الصينية المبسطة

ترجمت من طرف lylia1224
لغة الهدف: الصينية المبسطة

来自北京的我走在那遥远的城市,回忆起了那大街,那广场,在那里人们做日常的运动,晚上的街道有好多的车。
和布宜诺斯艾利斯相比有好大不同,这里街道没有那么窄,广场更加小,人们像北京人一样,产品的价格在北京更贵一些,并且冬天比那里更冷。
ملاحظات حول الترجمة
china
آخر تصديق أو تحرير من طرف pluiepoco - 10 نيسان 2008 14:04





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 نيسان 2008 16:22

pluiepoco
عدد الرسائل: 1263
原文的第一句,我看不懂。但感觉你翻译的不对。
后面有些地方翻译得不好。

8 نيسان 2008 04:38

rruiz
عدد الرسائل: 1
Muchisimas gracias por la traduccion, pues me fue de mucha utilidad.

Un abrazo y hasta la próxima.

8 نيسان 2008 09:12

pluiepoco
عدد الرسائل: 1263
根据英文译文,你前面翻译得不对。

CC: lylia1224

11 نيسان 2008 15:03

lylia1224
عدد الرسائل: 1
Quiero importarme en el próximo tiepo.
Cracias a ustedes.