Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - Sen ve ben çok faklıyız ama yinede seni çok...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Category Expression - Daily life

Title
Sen ve ben çok faklıyız ama yinede seni çok...
Text
Submitted by begüm_92
Source language: Turkish

Sen ve ben çok faklıyız ama yinede seni çok seviyorum! umarım birgün karşılaşırız! Umarım birgün türkiye'ye gelirsin. Ve biz İstanbul'da buluşuruz...

Title
One day...
Translation
English

Translated by Sunnybebek
Target language: English

You and me, we are very different, but in spite of it, I love you very much! I hope we will meet one day! I hope you will come to Turkey one day and we will come together in Istanbul...
Remarks about the translation
buluÅŸuruz - will meet/come together/get together
Last validated or edited by lilian canale - 26 July 2009 05:42