Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Swedish-French - Nej, jag är verkligen inte trött på livet i Götet...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SwedishFrench

Category Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Nej, jag är verkligen inte trött på livet i Götet...
Text
Submitted by tezza82
Source language: Swedish

Nej, jag är verkligen inte trött på livet i Göteborg, utan på singelivet. Vill inte vara singel längre! Vill sitta under en filt med någon och se en bra film en lördagskväll.

Title
Non, je n'en ai pas assez de vivre à Göteborg...
Translation
French

Translated by lilian canale
Target language: French

Non, je n'en ai pas assez de vivre à Göteborg, mais de la vie de célibataire. Je ne veux plus rester célibataire. Je veux m'asseoir sous une couverture avec quelqu'un et voir un bon film le soir.
Last validated or edited by Botica - 1 October 2008 11:13