Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - sigara yanığı sesli kaç müzisyen varki? gerçekten...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Category Expression - Daily life

Title
sigara yanığı sesli kaç müzisyen varki? gerçekten...
Text
Submitted by akasia
Source language: Turkish

sigara yanığı sesli kaç müzisyen varki?
gerçekten mükemmel ve çok tatlı.
Remarks about the translation
ingilizce çeviri

Title
huzun
Translation
English

Translated by kfeto
Target language: English

How many musicians are there with a melancholic, sad voice.
Truly suberb and very sweet.
Remarks about the translation
sigara yanığı sesli(voice that feels like a sigaretburn)= very saddening voice
Last validated or edited by lilian canale - 4 August 2008 16:05





Latest messages

Author
Message

4 August 2008 00:59

handyy
Number of messages: 2118
Hi again,

Your translation is really good - except "artist" --> it must be "musician"