Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Danski-Engleski - Tak for din mail. Du har fÃ¥et værelset, sÃ¥ ja, du...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: DanskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Tak for din mail. Du har fået værelset, så ja, du...
Tekst
Poslao xuan
Izvorni jezik: Danski

Tak for din mail. Du har fået værelset, så ja, du kan flytte ind søndag d. 31/9-07, som vi talte om sidst da du var her. Jeg ringer til dig efter vores ferie, så kan vi aftale det nærmere.

PS. Gider du lige skrive dit tlf.nr., jeg tror ikke at jeg har det.

Mange hilsner Helle og Martin

Naslov
Thank you for you mail.
Prevođenje
Engleski

Preveo Mattan
Ciljni jezik: Engleski

Thank you for your mail. You have gotten the room, so yes, you can move in Sunday the 31st of September, 2007, as we talked about last time you were here. I will call you after our holiday, then we can discuss it in more detail.

PS. Would you please write your telephone number, I don't think I have it.

Greetings Helle and Martin
Primjedbe o prijevodu
"discuss it in more detail" is as close a translation with the same meaning as the danish I can figure out for "naermere aftale"
Posljednji potvrdio i uredio IanMegill2 - 21 rujan 2007 12:25





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

20 rujan 2007 21:29

iepurica
Broj poruka: 2102
I've just changed "sunday" to "Sunday".

22 rujan 2007 07:04

Mattan
Broj poruka: 33
Oh... you write it like that in english...ops i missed it, but now its fixed. thanks