Prevođenje - Turski-Engleski - Universt freind with Arena yanimda olmani daha...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ![Turski](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Engleski](../images/flag_en.gif)
Kategorija Objašnjenja ![](../images/note.gif) Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Universt freind with Arena yanimda olmani daha... | | Izvorni jezik: Turski
Beni sevmeni sevioyorum |
|
| I love the fact that you love me. | | Ciljni jezik: Engleski
I love the fact that you love me. | | Sevgi kadar güzel bişey yoktur bu hayatta. |
|
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 29 lipanj 2007 08:41
Najnovije poruke | | | | | 29 lipanj 2007 08:39 | | | You had the basic meaning, but I changed it into better-sounding English. |
|
|