Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Francuski-Latinski - Une devise
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
Une devise
Tekst
Poslao
Yoann5
Izvorni jezik: Francuski
Peu importe leur nombre ou leur force, nous n'abandonnons jamais.
Primjedbe o prijevodu
Bonjour, j'écris actuellement un roman et cette phrase est la devise des héros de mon histoire. Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir me la traduire en latin si c'est possible. Merci.
Naslov
Eorum numerus vel vis
Prevođenje
Latinski
Preveo
Efylove
Ciljni jezik: Latinski
Eorum numerus vel vis paulum interest, numquam decedimus.
Posljednji potvrdio i uredio
Efylove
- 3 travanj 2013 23:20
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
13 ožujak 2013 15:01
Aneta B.
Broj poruka: 4487
Hi Francky,
Can I have a bridge, please.
CC:
Francky5591
13 ožujak 2013 15:09
Francky5591
Broj poruka: 12396
Whatever their number or their strength, we'll never give up.
13 ožujak 2013 15:15
Aneta B.
Broj poruka: 4487
Thank you
---
Efee, can I change decedimus--> decedEmus (future)?