Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - sabah erken kalkıyorum dışarıda kahvaltımı...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Svakodnevni život - Dom / Obitelj

Naslov
sabah erken kalkıyorum dışarıda kahvaltımı...
Tekst
Poslao lennoxlewis
Izvorni jezik: Turski

sabah erken kalkıyorum dışarıda kahvaltımı yapıyorum kumsalda koşu yaptıktan sonra eve geliyorum duşumu alıp dükkana gidiyorum,senin işte olduğunu bildiğim için msn'e geç giriyorum.

Naslov
I get up early. I eat breakfast...
Prevođenje
Engleski

Preveo Mesud2991
Ciljni jezik: Engleski

I get up early. I eat breakfast out. After a run on the beach, I come back home. I take a shower and go to the shop. I log into MSN late - for I know you are at work.
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 13 srpanj 2012 12:34





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 srpanj 2012 20:18

merdogan
Broj poruka: 3769
for I know ...> because I know...

12 srpanj 2012 11:13

Lein
Broj poruka: 3389
'for' and 'because' both have the same meaning.