Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Danski - Pictorial Rock

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiŠpanjolskiTalijanskiFrancuskiPoljskiNizozemskiRuskiNorveškiNjemačkiŠvedskiTurskiDanskiPojednostavljeni kineski

Kategorija Web-site / Blog / Forum - Umjetnost / Kreativnost / Mašta

Naslov
Pictorial Rock
Tekst
Poslao salimworld
Izvorni jezik: Engleski

I dream... and dream... and dream...
I live in my world of fantasy.
Walking in this world, I compose as I hear, and rest as I quiet.
Pictorial rock is a term I use for my music that is usually based on series of mental images, a nightmare or maybe dreams of a sound sleep... As a listener, you have to wait for the pictures to materialize in your mind!
Primjedbe o prijevodu
1. "Rock" as a music genre.
2. "sound sleep": deep & peaceful sleep

Naslov
Pictorial rock.
Prevođenje
Danski

Preveo gamine
Ciljni jezik: Danski

Jeg drømmer...og drømmer...og drømmer ...
Jeg lever i min fantasiverden.
Jeg vandrer i denne verden, jeg komponerer det, jeg hører, og hviler, når jeg er stille.
Billedlig rock er et begreb, jeg bruger til min musik, der for det meste er baseret på en række mentale billeder, et mareridt eller måske drømme fra en dyb søvn ... Som lytter skal du vente på, at billederne tager form i dit sind!
Posljednji potvrdio i uredio Anita_Luciano - 6 travanj 2012 01:17





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

5 travanj 2012 21:07

Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
Jeg tror, at "when I quiet" betyder "når jeg er stille"

Øvrige foreslag til ændringer:

Billedlig rock er et begreb, jeg bruger til min musik, DER FOR DET MESTE ER baseret på EN RÆKKE mentale billeder, et mareridt eller måske drømme fra en dyb søvn ... Som lytter skal du vente på at billederne TAGER FORM i dit sind!

6 travanj 2012 00:47

gamine
Broj poruka: 4611
Hej Anita. Tak for dit hurtige svar.
Ja, jeg var lidt i tvivl om "When I quiet'
på grund af det manglende 'm.
Dine andre bud tager jeg med glæde imod. De lyder absolut bedre.
Tusind tak. Jeg retter og lader dig godkende hvis du er enig med mig.