Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Francuski - For a night

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiFrancuski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
For a night
Tekst
Poslao sutadinda_51
Izvorni jezik: Engleski Preveo Mesud2991

O darling!
If we had an exchange of hearts for a night,
Could you carry the 'you' which is inside me?
Primjedbe o prijevodu
The person's love is so big that s/he wonders if his/her beloved can carry it. The person's love was expressed as 'you inside me".

Naslov
O chéri(e)!
Prevođenje
Francuski

Preveo alexfatt
Ciljni jezik: Francuski

Ô chéri(e)!
Si nous échangions nos cœurs pour une nuit,
Pourrais-tu porter le "toi" qui habite en moi?
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 2 veljača 2012 18:23