Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Franca - For a night

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaFranca

Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
For a night
Teksto
Submetigx per sutadinda_51
Font-lingvo: Angla Tradukita per Mesud2991

O darling!
If we had an exchange of hearts for a night,
Could you carry the 'you' which is inside me?
Rimarkoj pri la traduko
The person's love is so big that s/he wonders if his/her beloved can carry it. The person's love was expressed as 'you inside me".

Titolo
O chéri(e)!
Traduko
Franca

Tradukita per alexfatt
Cel-lingvo: Franca

Ô chéri(e)!
Si nous échangions nos cœurs pour une nuit,
Pourrais-tu porter le "toi" qui habite en moi?
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 2 Februaro 2012 18:23