Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Francuski - Aphorisme

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiFrancuskiTalijanskiŠpanjolskiEngleskiArapski

Kategorija Pjesništvo

Naslov
Aphorisme
Tekst
Poslao Minny
Izvorni jezik: Njemački

Tritt hervor
mit dem, was du kannst.
Wir haben auf Dich gewartet.
Primjedbe o prijevodu
Britisch Englisch
Fransösisch aus Frankreich

Naslov
Aphorisme.
Prevođenje
Francuski

Preveo gamine
Ciljni jezik: Francuski

Avance, et montre ce que tu sais faire.
Nous t'avons attendu.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 4 srpanj 2008 21:02





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 srpanj 2008 19:05

Botica
Broj poruka: 643
Nous t'avons attendu.

4 srpanj 2008 19:39

gamine
Broj poruka: 4611
OK Botica. Je corrige.

4 srpanj 2008 19:42

gamine
Broj poruka: 4611
RE . Je ne sais pas comment modifier, puisque je ne trouve pas le bouton :" corriger". Peux tu le faire, stp.

4 srpanj 2008 21:04

Francky5591
Broj poruka: 12396
Il se trouve juste en dessous de la traduction, en bleu ("edit" ou "modifier"
Mais c'est bon, gamine, j'ai corrigé.


5 srpanj 2008 01:03

gamine
Broj poruka: 4611
Merci mon chèr prof.