Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Talijanski - une meilleure amie exceptionnelle

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiTalijanskiSlovačkiDanski

Kategorija Misli

Naslov
une meilleure amie exceptionnelle
Tekst
Poslao Martinka
Izvorni jezik: Francuski

une meilleure amie exceptionnelle

t'avoir comme amie
a changé ma vie
je t'admire
toi et tes sourires
tu as su me changer
moi et mes habitudes
tu as su me montrer
ce qu'il faut avoir comme attitude
tu as su m'accepter
et me respecter
c'est à toi que je dois
toutes mes peines et mes joies
tes folies
qui m'ont permis de dormir sur mes deux oreilles
tu me fais confiance
c'est comme ça que j'ai retombé en enfance
on a tellement partagé
et j'espère qu'on va continuer à se confier.
Primjedbe o prijevodu
j'aimerais que le texte soit traduit en slovaque merci

Naslov
una migliore amica eccezionale
Prevođenje
Talijanski

Preveo azzurrina
Ciljni jezik: Talijanski

averti come amica
ha cambiato la mia vita
ti ammiro
te e i tuoi sorrisi
mi hai saputo cambiare
me e le mie abitudini
mi hai saputo mostrare
che atteggiamento avere
hai saputo accettarmi
e rispettarmi
è a te che devo
tutte le mie sofferenze e le mie gioie
le tue follie
che mi hanno permesso di dormire fra due guanciali
tu ti sei confidata con me
è così che sono tornata bambina
Abbiamo condiviso tanto
e spero che continueremo a confidarci

Posljednji potvrdio i uredio zizza - 11 svibanj 2008 10:05