Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-פולנית - CUMPLIMOS DOS AÑOS!!

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתעבריתספרדיתפורטוגזית ברזילאיתאיטלקיתרוסיתצרפתיתפורטוגזיתטורקיתגרמניתהולנדיתהונגריתדניתיווניתבולגריתקטלניתפולניתסינית מופשטתפיניתערביתשוודיתרומניתאלבניתיפנית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום - חדשות / פרוייקטים נוכחיים

שם
CUMPLIMOS DOS AÑOS!!
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: ספרדית תורגם על ידי acuario

¡Feliz cumpleaños Cucumis!

46000 miembros hasta ahora, 5000 visitantes y 100 traducciones realizadas al día. Una comunidad fuerte nace con un interés común por los idiomas.

Muchas gracias a los expertos , administradores y miembros con sus contribuciones diarias.

No puedo enumerar todas las mejoras llevadas a cabo al sitio desde la entrada pasada del blog. Pues los expertos son la base del sistema, se ha hecho, y se hará todo para hacer su trabajo más fácil. ¡Y a propósito... necesitamos más expertos!

¡Diariamente me sorprendo con la gente fantástica que hemos conocido en Cucumis y ésa es la verdadera victoria!

¡Les deseo todo lo mejor!

שם
Wszystkiego najlepszego z okazji drugiej rocznicy!
תרגום
פולנית

תורגם על ידי bieniek86
שפת המטרה: פולנית

Wszystkiego najlepszego Cucumis!

Ponad 46000 członków, 5000 gości i 100 tłumaczeń realizowanych każdego dnia. Ze wspólnego zainteresowania językami narodziła się silna wspólnota.
Ogromne dzięki ekspertom, administratorom i członkom za ich codzienną kontrybucję.

Nie mogę wyliczyć wszystkich ulepszeń dokonanych na tej stronie od mojego ostatniego postu na blogu. Jako że eksperci są podstawą systemu, zrobiono i zrobi się wszystko, aby im ułatwić pracę. I tak w ogóle... potrzebujemy więcej ekspertów!

Każdego dnia zdumiewają mnie fanatastyczni ludzie, których spotykamy na Cucumis i to jest prawdziwym zwycięstwem.

Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze!
אושר לאחרונה ע"י dariajot - 19 יולי 2007 11:59