Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Polonês - CUMPLIMOS DOS AÑOS!!

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsHebraicoEspanholPortuguês brasileiroItalianoRussoFrancêsPortuguês europeuTurcoAlemãoHolandêsHúngaroDinamarquêsGregoBúlgaroCatalãoPolonêsChinês simplificadoFinlandêsÁrabeSuecoRomenoAlbanêsJaponês

Categoria Web-site / Blog / Fórum - Notícias / Atualidades

Título
CUMPLIMOS DOS AÑOS!!
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Espanhol Traduzido por acuario

¡Feliz cumpleaños Cucumis!

46000 miembros hasta ahora, 5000 visitantes y 100 traducciones realizadas al día. Una comunidad fuerte nace con un interés común por los idiomas.

Muchas gracias a los expertos , administradores y miembros con sus contribuciones diarias.

No puedo enumerar todas las mejoras llevadas a cabo al sitio desde la entrada pasada del blog. Pues los expertos son la base del sistema, se ha hecho, y se hará todo para hacer su trabajo más fácil. ¡Y a propósito... necesitamos más expertos!

¡Diariamente me sorprendo con la gente fantástica que hemos conocido en Cucumis y ésa es la verdadera victoria!

¡Les deseo todo lo mejor!

Título
Wszystkiego najlepszego z okazji drugiej rocznicy!
Tradução
Polonês

Traduzido por bieniek86
Idioma alvo: Polonês

Wszystkiego najlepszego Cucumis!

Ponad 46000 członków, 5000 gości i 100 tłumaczeń realizowanych każdego dnia. Ze wspólnego zainteresowania językami narodziła się silna wspólnota.
Ogromne dzięki ekspertom, administratorom i członkom za ich codzienną kontrybucję.

Nie mogę wyliczyć wszystkich ulepszeń dokonanych na tej stronie od mojego ostatniego postu na blogu. Jako że eksperci są podstawą systemu, zrobiono i zrobi się wszystko, aby im ułatwić pracę. I tak w ogóle... potrzebujemy więcej ekspertów!

Każdego dnia zdumiewają mnie fanatastyczni ludzie, których spotykamy na Cucumis i to jest prawdziwym zwycięstwem.

Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze!
Último validado ou editado por dariajot - 19 Julho 2007 11:59