Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פינית-אנגלית - Ei mitään luksusihmisiä

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פיניתאנגליתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה משפט

שם
Ei mitään luksusihmisiä
טקסט
נשלח על ידי GislaineB
שפת המקור: פינית

Ei mitään luksusihmisiä
הערות לגבי התרגום
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

שם
Nothing extravagant about them
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Maribel
שפת המטרה: אנגלית

Nothing extravagant about them
הערות לגבי התרגום
My alternative was "They are not extravagant people at all".

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
אושר לאחרונה ע"י pias - 14 דצמבר 2010 15:47





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 מאי 2007 03:31

kafetzou
מספר הודעות: 7963
We don't use "luxurious" to describe people. Can you tell me more about the meaning?

4 מאי 2007 05:49

samanthalee
מספר הודעות: 235
"extravagant" perhaps?

4 מאי 2007 09:07

Maribel
מספר הודעות: 871
Without context it is again difficult to know if their taste is not extravagant or if they just are poor. Might even be an opinion of the writer telling the people are not very good people, but that's purely guessing. Extravagant is ok with me

4 מאי 2007 14:10

kafetzou
מספר הודעות: 7963
OK; thanks.