Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פולנית-אנגלית - koÅ‚o prawa latynoamerykaÅ„skiego zaprasza na...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פולניתספרדיתפורטוגזית ברזילאיתצרפתיתאנגלית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום

שם
koło prawa latynoamerykańskiego zaprasza na...
טקסט
נשלח על ידי Student5
שפת המקור: פולנית

koło prawa latynoamerykańskiego zaprasza na wykłady w
środę o 13.15 spotkanie z prof. w sali 1D
czwartek o 11.15 z ambasadorem Ekwadoru w sali 418A

שם
The Latin American Law Circle invites
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Borges
שפת המטרה: אנגלית

The Latin American Law Circle invites the class of Wednesday at 01:15 p.m. to a meeting with the professor in room 1D and Thursday at 11:15 a.m., to an interview with the ambassador of Ecuador in room 418A.
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 19 יוני 2007 16:45





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 יוני 2007 16:15

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Borges, I capitalized the days of the week, took out "the" before the rooms, and changed "encounter" to "an interview". Could you please check it to see if it is still correct?

CC: Borges

19 יוני 2007 16:42

Borges
מספר הודעות: 115
You are right, sorry for the trouble. The translation is correct.

19 יוני 2007 16:44

kafetzou
מספר הודעות: 7963
No problem - thanks for checking.