Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ברֵטוֹנית-צרפתית - Laouen nedeleg ha mad fiskooan dan oll

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ברֵטוֹניתצרפתית

קטגוריה מחשבות

שם
Laouen nedeleg ha mad fiskooan dan oll
טקסט
נשלח על ידי Rene VIGNAIS
שפת המקור: ברֵטוֹנית

Laouen nedeleg ha mad fiskooan dan oll
הערות לגבי התרגום
ha mad fiskooan

שם
Joyeux Noël et bon réveillon à tous
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי hanternoz
שפת המטרה: צרפתית

Joyeux Noël et bon réveillon à tous
הערות לגבי התרגום
La 1e partie du texte est bizarre. Tous les bretonnants disent : "Nedeleg laouen" (l'adjectif vient APRÈS le nom). Je n'ai jamais entendu "laouen Nedeleg".

La 2e partie du texte est une transcription phonétique. Voici l'orthographe en breton peurunvan :
"Mad fiskoan d'an holl".
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 1 ינואר 2017 18:48