Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-יוונית - DaÄŸ adamı, hasta eder saÄŸ adamı. DaÄŸ adamı, hasta...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתיוונית

שם
Dağ adamı, hasta eder sağ adamı. Dağ adamı, hasta...
טקסט
נשלח על ידי mariastam1963
שפת המקור: טורקית

Dağ adamı, hasta eder sağ adamı.

שם
Ο άνδρας του βουνού αρρωσταίνει τον άνδρα υγιή.
תרגום
יוונית

תורגם על ידי kafetzou
שפת המטרה: יוונית

"Ο άνδρας του βουνού αρρωσταίνει τον υγιή"
הערות לגבי התרגום
Thank you User10 for correcting my Greek.
אושר לאחרונה ע"י User10 - 12 אוקטובר 2015 22:48





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 ספטמבר 2015 23:07

User10
מספר הודעות: 1173
Hello kafetzou!
Your greek is fine, just some small corrections:

I'd suggest "Ο άνδρας του βουνού αρρωσταίνει τον υγιή" (literal meaning). What do you think?

1 אוקטובר 2015 04:16

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Thanks, User10. What is ο υγιής?

3 אוקטובר 2015 19:39

User10
מספר הודעות: 1173
"υγιής" : healthy, in good health

5 אוקטובר 2015 20:09

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Hmm. But "saÄŸ adam" is a healthy PERSON.

7 אוקטובר 2015 21:50

User10
מספר הודעות: 1173
Yes, but "υγιεινός" means "good FOR health".
"sağ adam"=υγιής άνθρωπος (a person in good health). But "άνθρωπος υγιεινός"=a person good for health=sağlığa yararlı adam

7 אוקטובר 2015 21:54

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Oh! I get it now - thanks!