Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-איטלקית - Hello thanks for the nice surprise! Yes its been...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתאיטלקית

קטגוריה צ'אט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Hello thanks for the nice surprise! Yes its been...
טקסט
נשלח על ידי Jean Acquadro
שפת המקור: אנגלית

Hello thanks for the nice surprise! Yes its been a while since I've been in touch with you all. How are you keeping. I'm keeping well in spite of the flu. I hope oneday you will be able to visit us in Australia, you know you are most welcome.
הערות לגבי התרגום
flu is influenza

שם
Ciao
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי constantinos45
שפת המטרה: איטלקית

Ciao, grazie per la bella sorpresa! Sì, è passato parecchio tempo da quando ci siamo sentiti. Come state? Io sto bene, influenza a parte. Spero che un giorno riusciate a venire in Australia a trovarci, sapete che siete i benvenuti.
הערות לגבי התרגום
ho preferito la forma con °voi°.
---
Opted for a more colloquial style. Before edits:
"ciao,
grazie per la bella sorpresa!Sì è passato parecchio tempo che no ci vediamo. Come vi trovate? Io mi trovo bene nonostante l'influenza. Spero che un giorno abbiate la possibilità di venire in Australia a trovarci. Sarete benvenuti."
<alexfatt>
אושר לאחרונה ע"י alexfatt - 29 יוני 2014 14:09