Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - מקדונית - Стрина ми, мајката на волкот, почина вчера.

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: מקדוניתסרבית

קטגוריה חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Стрина ми, мајката на волкот, почина вчера.
טקסט לתרגום
נשלח על ידי IvkicaNS
שפת המקור: מקדונית

Стрина ми, мајката на волкот, почина вчера.
הערות לגבי התרגום
pošto je tekst dobijen sms-om nisam sigurna da li su poslednje dve reči počina včera ili pocina vcera

Before edit:
Strina mi, majkata na volkot, počina včera

Thanks to liria
נערך לאחרונה ע"י Bamsa - 24 יולי 2011 21:48





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 יולי 2011 17:00

Bamsa
מספר הודעות: 1524
Hi dear friends

Is this Macedonian? Is it translatable according to our rules? If it is could one of you provide us with a version using the Cyrillic alphabet? Thanks

CC: liria maki_sindja galka

24 יולי 2011 20:47

liria
מספר הודעות: 210
Hi Bamsa,
yes, the text is Macedonian and it is transatable.

Here is the version using Cyrilic alphabet:

"Стрина ми, мајката на волкот, почина вчера."

24 יולי 2011 21:48

Bamsa
מספר הודעות: 1524
Thanks liria