Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - יפנית - どこでもいいから

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יפניתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה צ'אט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
どこでもいいから
טקסט לתרגום
נשלח על ידי feitanggenei
שפת המקור: יפנית

どこでもいいから
הערות לגבי התרגום
Before edit: Doko demo iikara
English bridge: Anywhere would be okay.
(See comments below)
<IanMegill2>
נערך לאחרונה ע"י Bamsa - 29 אפריל 2011 09:37





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 אפריל 2011 00:47

Bamsa
מספר הודעות: 1524
Hi again Ian

Is this request translatable

CC: IanMegill2

28 אפריל 2011 05:46

IanMegill2
מספר הודעות: 1671
This is a colloquial phrase which means "Anywhere would be okay" (e.g. anywhere you want to go, etc. would be fine with me" )

29 אפריל 2011 00:19

Bamsa
מספר הודעות: 1524
Thanks Ian, could you also provide us a version with the Japanese characters? Thanks in advance

29 אפריל 2011 01:55

IanMegill2
מספר הודעות: 1671
どこでもいいから