Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - George Bana önünde mızrak ve kalkan ile silahlı....

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה משפט

שם
George Bana önünde mızrak ve kalkan ile silahlı....
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Rattis
שפת המקור: טורקית

George Bana önünde mızrak ve kalkan ile silahlı. Amen
5 דצמבר 2009 04:56





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

21 ינואר 2010 10:35

lilian canale
מספר הודעות: 14972
A bridge for evaluation, please?

CC: cheesecake handyy

21 ינואר 2010 21:28

cheesecake
מספר הודעות: 980
The sentence creates an ambiguity because of the lack of a comma, but it should most probably be like:

"George is armoured with a shield and a spear in front of Bana. Amen."