Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ערבית-צרפתית - Ùˆ بعد: فإنَّ أهلَ كلِّ طبقة، Ùˆ جهابِذَة كلِّ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ערביתצרפתית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
و بعد: فإنَّ أهلَ كلِّ طبقة، و جهابِذَة كلِّ...
טקסט
נשלח על ידי aanniiaa
שפת המקור: ערבית

و بعد: فإنَّ أهلَ كلِّ طبقة، و جهابِذَة كلِّ أمّة، قد تكلّموا في الأدب و تسلسفوا في العلوم كل لسان، و مع كل زمان،...

שם
après le préambule...
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי imene
שפת המטרה: צרפתית

Les peuples de chaque classe et les savants de chaque nation ont abordé la littérature et ont discuté des sciences dans toutes les langues et à tous les temps....
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 28 אוקטובר 2008 10:29





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 אוקטובר 2008 16:30

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Bonjour imene! Quelques corrections à apporter à ta traduction avant de la soumettre au poll :

aprés après

ont discuté les sciences
ont discuté des sciences

a tous les temps
à tous les temps

24 אוקטובר 2008 16:54

imene
מספר הודעות: 28
ok ! merci beaucoup , je ne sais pas comment j'ai négligé c'est petits détails.
je suis nouvelle ici.
merci encore!


24 אוקטובר 2008 17:18

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Sois la bienvenue sur !