Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פולנית-שוודית - mnie naprawde nie stac na to zeby przyjechac.nie...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פולניתשוודית

קטגוריה צ'אט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
mnie naprawde nie stac na to zeby przyjechac.nie...
טקסט
נשלח על ידי playboy71
שפת המקור: פולנית

mnie naprawde nie stac na to zeby przyjechac.nie chodzi tylko o bilet.ktos mnie musi zawiezc do ystad.musze zaplacic komus za opieke nadmoim zwierzyncem.nie chce pozyczac od nikog kasy.myslalam ze ty juz rozwiazales swoje problemy.

שם
Jag har faktisk inga pengar för att komma.
תרגום
שוודית

תורגם על ידי Edyta223
שפת המטרה: שוודית

Jag har faktisk inga pengar för att komma. Det gäller inte bara biljetten, någon måste köra mig till Ystad. Jag måste betala för omsorg om mina djur. Jag vill inte låna pengar av någon. Jag tänkte att du löst dina problem.
אושר לאחרונה ע"י pias - 21 אפריל 2008 14:18





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 אפריל 2008 17:06

pias
מספר הודעות: 8113
Hej Edyta,
vi behöver jobba lite med den här, jag har ett förslag: "Jag har faktisk inga pengar för att komma. Det gäller inte bara biljetten, någon måste köra mig till Ystad. Jag måste betala för omsorg om mina djur. Jag vill inte låna pengar av någon. Jag tänkte att du löst dina problem."

Funkar det?




7 אפריל 2008 22:11

Edyta223
מספר הודעות: 787
Ja, det funkar!!!

7 אפריל 2008 22:18

pias
מספר הודעות: 8113
Bra, då redigerar jag och så får det bli en omröstning.

Före redigering:
Jag har faktisk inga pengar att komma. Det gäller inte bara biljett, någon måste köra mig till Ystad. Jag måste betala för omsorg om mina djur. Jag vill inte låna pengar av någon. Jag tänkte att du löste dina problemmer.

21 אפריל 2008 14:16

pias
מספר הודעות: 8113
Hej Edyta,
det verkar som om vi har svårt att få in röster på den här. Men då du gjort många bra översättningar tidigare så litar jag på att den är helt ok. nu.