Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - Tanıstgmıza memnun oldum.

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתשוודיתרוסית

קטגוריה דיבורי - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Tanıstgmıza memnun oldum.
טקסט לתרגום
נשלח על ידי karafatma
שפת המקור: טורקית

Tanıstgmıza memnun oldum. Konusblrız tabi beni arkadsn olrk görblrsın herzaman. Ben zaten tanıyorum seni.
הערות לגבי התרגום
sms. maybe have mistakes
смс. возможны ошибки

---------
Tanıstgmıza = tanıştığımıza
Konusblrız = konuşabiliriz
arkadsn = arkadaşın
olrk = olarak
görblrsın = görebilirsin
(smy)
נערך לאחרונה ע"י smy - 28 פברואר 2008 11:17





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

27 פברואר 2008 15:40

merdogan
מספר הודעות: 3769
"Tanıştığımıza memnun oldum. Konuşabiliriz tabi, beni her zaman arkadaşın olarak görebilirsin . Ben seni zaten tanıyorum." şeklinde yazılması daha anlamlı olacak