Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Turkiska - Tanıstgmıza memnun oldum.

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaSvenskaRyska

Kategori Vardaglig - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Tanıstgmıza memnun oldum.
Text att översätta
Tillagd av karafatma
Källspråk: Turkiska

Tanıstgmıza memnun oldum. Konusblrız tabi beni arkadsn olrk görblrsın herzaman. Ben zaten tanıyorum seni.
Anmärkningar avseende översättningen
sms. maybe have mistakes
смс. возможны ошибки

---------
Tanıstgmıza = tanıştığımıza
Konusblrız = konuşabiliriz
arkadsn = arkadaşın
olrk = olarak
görblrsın = görebilirsin
(smy)
Senast redigerad av smy - 28 Februari 2008 11:17





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 Februari 2008 15:40

merdogan
Antal inlägg: 3769
"Tanıştığımıza memnun oldum. Konuşabiliriz tabi, beni her zaman arkadaşın olarak görebilirsin . Ben seni zaten tanıyorum." şeklinde yazılması daha anlamlı olacak