Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Tyrkisk - Tanıstgmıza memnun oldum.

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskSvenskRussisk

Kategori Hverdags - Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Tanıstgmıza memnun oldum.
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af karafatma
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Tanıstgmıza memnun oldum. Konusblrız tabi beni arkadsn olrk görblrsın herzaman. Ben zaten tanıyorum seni.
Bemærkninger til oversættelsen
sms. maybe have mistakes
смс. возможны ошибки

---------
Tanıstgmıza = tanıştığımıza
Konusblrız = konuşabiliriz
arkadsn = arkadaşın
olrk = olarak
görblrsın = görebilirsin
(smy)
Senest redigeret af smy - 28 Februar 2008 11:17





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 Februar 2008 15:40

merdogan
Antal indlæg: 3769
"Tanıştığımıza memnun oldum. Konuşabiliriz tabi, beni her zaman arkadaşın olarak görebilirsin . Ben seni zaten tanıyorum." şeklinde yazılması daha anlamlı olacak