Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - CARTA ALI

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
CARTA ALI
טקסט
נשלח על ידי barok
שפת המקור: טורקית

Merhaba abi
Keyfim iyi. Ailemleyim. Biryandanda arkadaşlarla görüşüyorum, hasret gideriyorum. Ayın 1 inde tuzlada sınava gireceğim. Ona göre kısa dönem, uzun dönem belli olcak. Gün sayıyorum artık. 12 sindede askerde olacağım. Ne yalan söyliym Brezilyayı özlüyorum çok!
Umarım abi seninde herşey istediğin gibi olur. Yeniliklerden haberdar et beni. İyi bak kendine
abs

שם
CARTA ALI
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי sirinler
שפת המטרה: אנגלית

Hello, my older brother,
My health is good. I am with my family. I also meet with my friends and satisfy my desires. I am going to have an exam in Tuzla on the first of the month. It will be decided whether it will be a short term or long term. I am counting the days. I will be a soldier on the 12th of the month. To tell the truth, I have missed Brazil very much. I hope you have everything you want. Let me be know if there is anything new.

Take care of yourself.
הערות לגבי התרגום
:)) . "newness" can be "innovations".I couldn't decide it .
אושר לאחרונה ע"י dramati - 15 ינואר 2008 22:07