Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ערבית-טורקית - السلام عليكم Ùˆ رحمة الله Ùˆ بركاته كيف حالك يا...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ערביתטורקית

קטגוריה הומור - הומור

שם
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته كيف حالك يا...
טקסט
נשלח על ידי aymon-70
שפת המקור: ערבית

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

كيف حالك يا عزيزي الغالي مصطفى و كل عام و انت بخير

و لو انها اتت متاخرة ارجو من الله ان تكون انت و

عائلتك جميعا بخير ارجو منك التواصل معي دائما والى

اللقاء في مكة المكرمة ان شاء الله في رمضان المقبل

صديقك المخلص ايمن

שם
Allahın Selamı Rahmeti ve Bereketi Üzerinize olsun
תרגום
טורקית

תורגם על ידי talebe
שפת המטרה: טורקית

Allahın Selamı Rahmeti ve Bereketi Üzerinize olsun
Saydıdeğer ve kıymetli arkadaşım Mustafa, nasılsın... Yeni yılın kutlu olsun.
O, geç gelmiş olsa da Allah'tan sen ve ailenin hepinizin iyi olmalarını umuyorum. Senden, sürekli benimle temas halinde olmanı temenni ediyorum. inşaallah önümüzdeki sene Ramazan'da Mekke-i Mükerreme'de görüşmek üzre.
Samimi dostun Eymen.
הערות לגבי התרגום
eğer yanlış anlamadıysam
''o geç gelmiş olsa da '' cümlesindeki o zamiri, ya daha önceden bahsi geçen bir şeye atıfta bulunuyor ya da yazdığı bu mektuba,mesaja
(رسالة) atıfta bulunuyor.biraz zayıf bir ihtimalde olsa geç evlenmiş olduğu için ''ailen geçikmiş olsa da'' diye bir mana verebilir.
אושר לאחרונה ע"י smy - 16 ינואר 2008 18:58