Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



29תרגום - טורקית-צרפתית - Merhaba hayatim

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתצרפתית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

שם
Merhaba hayatim
טקסט
נשלח על ידי poopy2002
שפת המקור: טורקית

Merhaba hayatim. Ramazanim sana olan özlemin bitmek bilmeyen sonsur sevgim ve düsüncen olmasa daher iyi gececek bùhin. sorun larini halled ecegine eminm sana gùveniyorum ben de askimi öpüyorum ve san kavusacagim gùnü sabirsilikla bekliyorum birtanem.

שם
Salut mon coeur
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי ViÅŸneFr
שפת המטרה: צרפתית

Salut mon coeur. Mon Ramazan s'il y avait pas le désir que j'ai pour toi, mon amour éternel et tes pensées, tout irait mieux. Je suis sûre que tu vas régler les problèmes. j'ai confiance en toi je t'embrasse mon amour. J'attends avec impatience le jour où je vais te retrouver, mon unique amour.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 19 פברואר 2007 12:27