Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Rumeno-Greco - Pe zi ce trece îmi e tot mai greu să rezist fără...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoGreco

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Pe zi ce trece îmi e tot mai greu să rezist fără...
Testo
Aggiunto da Adinusha
Lingua originale: Rumeno

Pe zi ce trece îmi e tot mai greu să rezist fără tine, iubirea mea...sunt mereu singură şi am nevoie doar de tine ca să pot fi fericită..te iubesc enorm,crede-mă că nu glumesc!
Note sulla traduzione
Diacritics added/Freya

Titolo
Μέρα με τη μέρα είναι πιο δύσκολο για μένα
Traduzione
Greco

Tradotto da charisgre
Lingua di destinazione: Greco

Μέρα με τη μέρα είναι πιο δύσκολο για μένα να αντέξω χωρίς εσένα, αγάπη μου...είμαι πάντα μόνη και χρειάζομαι μόνο εσένα για να μπορέσω να είμαι ευτυχισμένη...Σ’αγαπάω υπερβολικά, πίστεψέ με δεν αστειεύομαι!
Ultima convalida o modifica di chrysso91 - 2 Settembre 2007 05:32





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

1 Settembre 2007 02:59

xristos
Numero di messaggi: 16
Μέρα με τη μέρα είναι πιο δύσκολο για μένα να αντέξω χωρίς εσένα, αγάπη μου...είμαι πάντα μόνη και χρειάζομαι μόνο εσένα για να μπορέσω να είμαι ευτυχισμένη...Σ’αγαπάω υπερβολικά, πίστεψέ με δεν αστειεύομαι.

2 Settembre 2007 05:31

chrysso91
Numero di messaggi: 85
Ευχαριστώ Χρίστο! Η βοήθειά σου ήταν πολύτιμη!!