Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Giapponese-Inglese - あいつを首にしろ !!

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GiapponeseIngleseFranceseItaliano

Categoria Canzone

Titolo
あいつを首にしろ !!
Testo
Aggiunto da Cybou
Lingua originale: Giapponese

あいつを首にしろ !!
Note sulla traduzione
Titre d'une chanson de l'anime Great Teacher Onizuka
Title of a song in the Great Teacher Onizuka's anime
首 (kubi) => cou/neck
しろ (shiro) => château/castle ??

Titolo
Fire that Guy!!
Traduzione
Inglese

Tradotto da samanthalee
Lingua di destinazione: Inglese

Fire that Guy!!
Note sulla traduzione
Japanese uses a rather strong expression to say "You are fired!".
Individually the words are
あいつ: That person
ã‚’: to do to (the subject afore mentioned)
首: neck
に: to/towards/until (the object afore mentioned)
しろ: substitute
Literally translated, this will be "Off with that person's neck"...very much like the Queen of Hearts in Alice in Wonderland.
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 1 Maggio 2007 18:29