Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Rumeno - as the largest servicer event the worl, youth...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseRumeno

Categoria Giornali - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
as the largest servicer event the worl, youth...
Testo
Aggiunto da iuliana_renata
Lingua originale: Inglese

as the largest servicer event the worl, youth involved in National Youth Services Day educate their peers about maximizing the impact of their service through informed votind, youth-led advocacy
Note sulla traduzione
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.


Titolo
cel mai mare eveniment dedicat furnizorilor de servicii
Traduzione
Rumeno

Tradotto da la_niña
Lingua di destinazione: Rumeno

fiind cel mai mare eveniment dedicat furnizorilor de servicii din lume, tinerii participanţi la Ziua Serviciilor pentru Tineretul Naţional îşi instruiesc semenii cu privire la maximizarea impactului acţiunilor lor prin electorat informat şi propagandă condusă chiar de tineri
Ultima convalida o modifica di iepurica - 1 Maggio 2007 06:59