Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - Yerde bir zayıf aman dilerse...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Discorso - Società / Gente / Politica
Titolo
Yerde bir zayıf aman dilerse...
Testo
Aggiunto da
asilturk
Lingua originale: Turco
Yerde bir zayıf aman dilerse, gökyüzü askerleri birbirlerine karışırlar.
Note sulla traduzione
Mevlana'nın sözü.
Titolo
If a weak person asks...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Mesud2991
Lingua di destinazione: Inglese
If a weak person asks for mercy on the ground, the soldiers of the sky will get mixed up with one another.
Ultima convalida o modifica di
Lein
- 2 Ottobre 2013 11:07
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
26 Settembre 2013 08:00
merdogan
Numero di messaggi: 3769
If a weak person asks for mercy...> If a weak person asks for mercy on the ground,
26 Settembre 2013 11:08
Mesud2991
Numero di messaggi: 1331
on the ground