Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Inglese - Γυναίκα χωρίς πιασίματα είναι σπίτι χωρίς έπιπλα!

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoIngleseSerbo

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Γυναίκα χωρίς πιασίματα είναι σπίτι χωρίς έπιπλα!
Testo
Aggiunto da nighta0508
Lingua originale: Greco

Διότι ως γνωστόν γυναίκα χωρίς πιασίματα είναι σπίτι χωρίς έπιπλα...και λοιπά συναφή συμπεράσματα...
Note sulla traduzione
Before edits: "dioti ws gnwston gynaika xwris piasimata einai spiti xwris epipla... klp synafh symperasmata"

Titolo
Because as it is known a woman ...
Traduzione
Inglese

Tradotto da User10
Lingua di destinazione: Inglese

Because as it is known a woman without curves is like a house without furniture...and other similar conclusions...
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 28 Aprile 2010 12:30