Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Polacco - The devil hurt me but a angel revived me...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseSpagnoloIngleseRussoCecoPortoghesePolaccoUcrainoLituano

Categoria Pensieri

Titolo
The devil hurt me but a angel revived me...
Testo
Aggiunto da yan67
Lingua originale: Inglese Tradotto da raykogueorguiev

The devil hurt me but an angel revived me...

Titolo
Diabeł mnie zranił ale anioł ocucił...
Traduzione
Polacco

Tradotto da oceania
Lingua di destinazione: Polacco

Diabeł mnie zranił ale anioł ocucił...
Note sulla traduzione
revive = wskrzeszać, cucić, odnawiać, odradzać, wznawiać
Ultima convalida o modifica di bonta - 18 Maggio 2008 11:06