Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Latino-Spagnolo - subsisto procul nusquam

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoSpagnolo

Categoria Frase

Titolo
subsisto procul nusquam
Testo
Aggiunto da angelique10007
Lingua originale: Latino

subsisto procul nusquam

Titolo
No me detengo lejos en ningún momento.
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da eomiagel
Lingua di destinazione: Spagnolo

No me detengo lejos en ningún momento.


Note sulla traduzione
o bien,

"No estoy lejos en ningún momento".

"Subsisto" es detenerse, o permanecer.
"nusquam" es en ningún lugar, pero también en ningún momento.
Me parece que esta frase puede ser parte de un texto mayor, o tiene algún sobreentendido que no he llegado a conocer.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 12 Giugno 2008 16:42