Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Greco - When it rains, walk outside and get wet. Come ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseSpagnoloCinese semplificatoPolaccoGrecoCoreanoArabo

Categoria Scrittura-libera

Titolo
When it rains, walk outside and get wet. Come ...
Testo
Aggiunto da dukemasuya
Lingua originale: Inglese

When it rains, walk outside and get wet. Come back inside and laugh and remember that God can cleanse you inside and out.

Titolo
Οταν βρέχει, πήγαινε έξω...
Traduzione
Greco

Tradotto da evulitsa
Lingua di destinazione: Greco

Όταν βρέχει, πήγαινε έξω και βρέξου. Μπες πάλι μέσα και γέλα και θυμήσου ότι ο Θεός σε καθαρίζει από μέσα και απ'έξω.
Ultima convalida o modifica di irini - 15 Gennaio 2008 16:48





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

21 Dicembre 2007 07:44

Mideia
Numero di messaggi: 949
Όταν βρέχει,βγες έξω να βραχείς.Έλα μέσα και γέλα και θυμήσου ότι ο θεός μπορεί να σε καθαρίσειεσωτερικά και εξωτερικά.

21 Dicembre 2007 09:15

goncin
Numero di messaggi: 3706
Ηρα,

Comments directed to the admins should be written in English, please.

21 Dicembre 2007 16:34

evulitsa
Numero di messaggi: 87
Hi Hra and goncin,
I agree with her translation (the text in Greek was the translation).
Do I have to change it? Or Hra can edit the text?
Eva

21 Dicembre 2007 16:54

goncin
Numero di messaggi: 3706
evulitsa,

The best is you to edit. Experts and admins would do that, but not Ηρα.

CC: evulitsa

21 Dicembre 2007 20:12

Mideia
Numero di messaggi: 949
Hi goncin!Could you explain to me what exactly I did wrong?I think that instead of translating the text,I sent a personal message,right?Anyway,I'm really sorry for the inconvenience,I'm new and therefore I'm not yet aware of how everything works!!

22 Dicembre 2007 14:04

goncin
Numero di messaggi: 3706
Ηρα,

Yes, you sent a message instead of translating. You should have pushed the blue button "Translate" instead.

This request has been already translated after that, but the translator (evulitsa) has taken some of your ideas for her transtlation.

Be welcome!

Best,