Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Hispana - sub horreo

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoHispana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
sub horreo
Teksto
Submetigx per pinza
Font-lingvo: Latina lingvo

modestus er strythio e carcere egressi, ad horreum fugerunt. per aditum angustum repserunt et sub horreo celati manebant. centurio valerius, cum portas cellarum apertas carceremque desertum vidisset, iratissimus erat. militibus imperavit ut modestus et strythionem caperent. milites tamen, quamquam per tota castra quaerebant, eos invenire non poterant. illi quinque dies manserunt celati. sexto die modestus tam miser erat ut rem diutius ferre non posset.

Titolo
Modesto y Estirión, habiendo salido...
Traduko
Hispana

Tradukita per evulitsa
Cel-lingvo: Hispana

Modesto y Estirión, habiendo salido de la cárcel, se escurrieron atemorizados por una salida estrecha y permanecieron escondidos por el miedo. El centurión Valerio, cuando vió abiertas la puertas de la celda, se enfadó muchísimo. Ordenó a los soldados que detuvieran a Modesto y a Estirión. Pero los soldados, aunque buscaban por toda la fortificación, no podían encontrarlos. Ellos permanecieron escondidos durante cinco días. Al sexto día Modesto estaba en tan mal estado que no pudo aguantar la situación por más tiempo.
Laste validigita aŭ redaktita de Lila F. - 2 Januaro 2008 15:50