Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



20Traduko - Angla-Greka - Twilight

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaItaliaGermanaFrancaHispanaPortugalaArabaPolaNederlandaDanaSvedaBulgaraHebreaKroataHungaraRumanaLitovaFinnaKatalunaTurkaIrlandaČina simpligita ČinaEsperantoAlbanaRusaGrekaJapanaSerbaNorvegaKoreaEstonaLatina lingvo

Kategorio Vorto - Taga vivo

Titolo
Twilight
Teksto
Submetigx per agneta
Font-lingvo: Angla

Twilight
Rimarkoj pri la traduko
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titolo
Λυκόφως
Traduko
Greka

Tradukita per irini
Cel-lingvo: Greka

Λυκόφως
Rimarkoj pri la traduko
Λυκόφως is the twilight at the end of the day (sun setting).It's also the one used metaphorically.
Λυκαυγές is the twilight at the beginning of the day (sun's coming up)

There are quite a few synonyms
σούρουπο, σύθαμπο are for sun-setting twilight
χαραυγή is for sun's rising twilight

ημίφως, μισόφωτο, μισοσκόταδο are words meaning half-light also used for twilight of both kinds but mainly for the sun-setting one
Laste validigita aŭ redaktita de irini - 20 Aŭgusto 2006 19:02