Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Angla - ЦAPCTBO БЪ^ГAPИЯ CPПCKA KPAЪ. ПOШTA

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraAnglaPortugala

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
ЦAPCTBO БЪ^ГAPИЯ CPПCKA KPAЪ. ПOШTA
Teksto
Submetigx per jocapower
Font-lingvo: Bulgara

ЦAPCTBO БЪ^ГAPИЯ

CPПCKA KPAЪ. ПOШTA
Rimarkoj pri la traduko
estas duas frase encontram-se em dois selos antigos, dos quais desconfio serem russos ou de antigos territórios ocupados! na primeira frase o acento cincunflexo representa a letra V invertida. aguardo resposta muito obrigado JOCA DINIS

Titolo
BULGARIAN KINGDOM....
Traduko
Angla

Tradukita per Габриела
Cel-lingvo: Angla

BULGARIAN KINGDOM

SERBIAN ROYAL MAIL
Rimarkoj pri la traduko
You are right,it is not Russian. The first one is in Bulgarian and the second one in Serbian. The inverted V stands for the cyrillic letter L.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 11 Septembro 2007 03:57