Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Latina lingvo - To eat or to be eaten

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaLatina lingvoGreka

Kategorio Esprimo - Taga vivo

Titolo
To eat or to be eaten
Teksto
Submetigx per blomman
Font-lingvo: Angla

To eat or to be eaten
Rimarkoj pri la traduko
Need to get this text translated perferctly since its for my tattoo :P thanks!

Titolo
Aut esse aut edi
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Latina lingvo

Aut esse aut edi
Laste validigita aŭ redaktita de Xini - 31 Julio 2007 12:35





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

31 Julio 2007 07:54

Xini
Nombro da afiŝoj: 1655
I think it should be AUT.

31 Julio 2007 10:50

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Aut really, Xini, but after a little more research I find that it must appear at beginning too: "Aut esse aut edi".

http://answers.google.com/answers/threadview?id=768883

31 Julio 2007 12:35

Xini
Nombro da afiŝoj: 1655
Thank you very much. You should be a Latin expert too.

31 Julio 2007 12:36

Menininha
Nombro da afiŝoj: 545
I agree!

31 Julio 2007 12:40

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Oh, no... too much effort for a poor man like me!