Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Λατινικά - To eat or to be eaten

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΛατινικάΕλληνικά

Κατηγορία Έκφραση - Καθημερινή ζωή

τίτλος
To eat or to be eaten
Κείμενο
Υποβλήθηκε από blomman
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

To eat or to be eaten
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Need to get this text translated perferctly since its for my tattoo :P thanks!

τίτλος
Aut esse aut edi
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από goncin
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Aut esse aut edi
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Xini - 31 Ιούλιος 2007 12:35





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

31 Ιούλιος 2007 07:54

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
I think it should be AUT.

31 Ιούλιος 2007 10:50

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Aut really, Xini, but after a little more research I find that it must appear at beginning too: "Aut esse aut edi".

http://answers.google.com/answers/threadview?id=768883

31 Ιούλιος 2007 12:35

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
Thank you very much. You should be a Latin expert too.

31 Ιούλιος 2007 12:36

Menininha
Αριθμός μηνυμάτων: 545
I agree!

31 Ιούλιος 2007 12:40

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Oh, no... too much effort for a poor man like me!