Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - ATS , hızla artan nüfusa bağlı olarak artış gösteren...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Klarigoj - Komerco / Postenoj

Titolo
ATS , hızla artan nüfusa bağlı olarak artış gösteren...
Teksto
Submetigx per honeybabe
Font-lingvo: Turka

ATS , hızla artan nüfusa bağlı olarak artış gösteren içme suyu ve endüstriyel su talebinin karşılanabilmesi için, kaynaktan alınan veya proseste kullanılan kalitesiz suların, kullanım amaçlarına göre arıtılması konularında 1990 yılından beri faaliyet sürdürmektedir.


Bunun yanı sıra, 2000 yılından itibaren başladığı ileri atıksu arıtma teknolojileri ve atıksuların geri kazanılıp proseste yeniden kullanılmasına dair çalışmalarını başarıyla devam ettirmektedir.

Titolo
ATS has been in operation since 1990
Traduko
Angla

Tradukita per kafetzou
Cel-lingvo: Angla

ATS has been in operation since 1990, involved in the purification, as required for use, of low-quality water taken from the source or used in the process, in order to meet the increased need for drinking and industrial water due to the rapidly growing population.

In addition, ATS is successfully continuing its efforts in wastewater treatment technology, including making wastewater reusable via a process to gain it back, started in the year 2000.
Laste validigita aŭ redaktita de samanthalee - 18 Julio 2007 03:39