Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - merhaba Marija, görüşmeyeli iyimisin?seni...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaSerba

Kategorio Babili - Taga vivo

Titolo
merhaba Marija, görüşmeyeli iyimisin?seni...
Teksto
Submetigx per Cinderella
Font-lingvo: Turka

merhaba Marija,
görüşmeyeli iyimisin?seni görmeye Kosova ya geleceğim.bilmeni isterim ki benim büyük kardeşim de Zagrep te elçilikte çalışmakta.Zagrep e geldiğimde sana nasıl ulaşabilirim?beni ara lütfen.
kendine çok iyi bak seni öptüm.

kosova ya senin için geleceğim.
(BÄ°RTANEM)

Titolo
Hi Marija, are you doing well since we last met?
Traduko
Angla

Tradukita per epaksoy
Cel-lingvo: Angla

Hi Marija, are you doing well since we last met? I will come to Kosovo to see you. I want you to know that my elder brother is working at the embassy in Zagreb. How can I reach you when I come to Zagreb. Please call me. Take good care. kisses.

I will come to Kosovo for you.
(my sweetheart)
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 10 Junio 2007 16:37