Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Angla - lettera commerciale

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAngla

Titolo
lettera commerciale
Teksto
Submetigx per andrea197529
Font-lingvo: Italia

mi duole informarti, però, che da quanto risulta alla mia collega manca ancora al saldo mille euro esatti. Ti risulta? Abbiamo forse commesso uno sbaglio?

Titolo
Business Letter
Traduko
Angla

Tradukita per Sarah Haler
Cel-lingvo: Angla

I regret to inform you, however, that according to my colleague exactly one thousand euros remain outstanding. Does this match with your records? Or did we make a mistake?
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 15 Novembro 2006 18:36